Blogia

Just Call Me Angel

EVERYTHING IS BROKEN -Spanish Version

TODO ESTA ROTO Hilos rotos y cuerdas rotas,nada con que atarte, tus botas rotas.No hay héroes ya por esta parte,la gente duerme en camas aparte. Así que no gesticules ni me hagas la flor del loto,porque aquí todo está roto. Rotas las botellas y  rotas las  bandejas,timbres  que no van y puertas que  no se abren, mejor lo dejas.Un plato roto en cada esquina,la calle es toda, un corazón con espina.Palabras rotas a las que nunca se puso coto,todo está roto. Es como si al menor descuido,algo nuevo al suelo se hubiera ido. Rotos están los aparejos,y rotas las leyes, que  no se cumplen ni de lejos.Rotos los huesos de cada esqueleto,voces rotas que ya no imponen respeto.Respira tranquilo, estás como una moto,porque todo esta roto.  Cada vez que sales fuera a olvidar tus enojos, las cosas se rompen delante de tus ojos. Manos rotas sobre rotos arados,tratos rotos y acuerdos olvidados.Leyes rotas que nadie obedece,cañerías rotas, por todos lados el agua crece. Aúlla el galgo y croan las ranas del soto,todo está roto.  

Miguel de Unamuno escribió:

Miguel de Unamuno escribió:

La figura es hondura,el sonido es sentido;hundirse en visión,sentirse en el son.

Sembrar cantares por el camino;

                                                     matar pesares

                                                      es mi destino

Under The Red Sky -Spanish version

Under The Red Sky -Spanish version

BAJO EL CIELO ROJO

 Había una vez un  pequeño niño  y una niña pequeña

Que vivían en un callejón bajo un cielo rojo.

Un niño pequeño y una niña pequeña

                                                          Que vivían en un callejón bajo un cielo rojo

Y había un hombre viejo que vivía en la luna,un día de verano yo le ví pasar.

                          Había un hombre viejo que vivía en la luna,un día de verano yo le ví pasar

Algún día, pequeña, todo será nuevo para tí ,algún día, tendrás un diamante tan grande como tú

                                     Que sople el viento alto, que sople hasta el cielo aquel

                          Un día el pequeño niño y la niña pequeña fueron amasados  en un pastel

Que sople alto el viento, que sople hasta el cielo aquel ,un día el niño y la niña fueron amasados en  un pastel

                                                Esta es la llave del reino  y esta es la  verdad

                                              Este es el caballo ciego que te lleva por la ciudad

El pájaro cantó y al cielo se elevó

Un día el hombre de la luna se fue  y el agua del río se llevó

              Voló el pájaro y por el cielo se le vió,el hombre de la luna se marchó  y el agua del río no volvió

Comment on "Highlands" by R.Ward

Understanding the truth that this world is doomed and the only answer is holding out for the next, is far more important than being able to tell the difference between a "real blond and a fake.

Where Are You Tonight? ( Journey Through Dark Heat ) Spanish Version

¿DÓNDE ESTÁS ESTA NOCHE?(VIAJE A TRAVÉS DEL CALOR OSCURO)  Hay un tren de largo recorrido atravesando la lluvia con su rugido,lágrimas en la carta que escribo.Hay una mujer a la que no veo hace más de un año y a la que ahora tanto extraño,pero se aleja de mí, y apenas su recuerdo percibo. Hay una luz de neón ardiendo donde una neblina verde se va consumiendo.Hay risas en la calle sin ningún valor y el sonido melancólico que la campana toca en el Valle de la Roca,donde un día se bañó en un arroyo de puro calor. Ella siempre decía tienes que ser más astuto que la mayoría,pero siempre cumplía aquello que prometía.Una gitana de pura cepa para que duda alguna no quepa,predijo el día y el lugar en que todo sucedería. Hay una criatura en brazos de una mujer desesperada,y una bailarina sobre el escenario que no te quita la mirada.Y se atrasa el reloj y la página no puede ser pasada, de un libro que nadie puede ya escribir. Dónde, dime, ¿dónde estás esta noche? La verdad es oscura, profunda y muy dura,para vivirla has de estallar.En aquella última hora de necesidad, todos de verdad supimos del sacrificio que nos haría callar. Salí del pueblo al amanecer y todos los hombres a mi parecer, parecían acongojados por la duda.Mis pensamientos la habrían hecho  estremecer,pero ella los adivinaría antes de quedarse muda.  Siempre me esperaba como una flor bien visible y me adivinaba desesperado mientras trepaba por su peinado y descubría su ser más invisible.No sabemos bien quien,pero nos habían apuntado a la sien.  Hay un león suelto en el camino, hay un demonio escapado.Hay un millón de sueños sin destino, hay un paisaje violado. Dónde, dime, ¿Dónde estás esta noche?    Hay una luz en nuestras vidas y brilla como un diamante.Si  crees que no hay un precio que pagar por un paraíso tan distante sólo recuerda que te muestre las heridas. Hay un nuevo día al amanecer y finalmente he llegado,si me ves por la mañana, querida, sabrás que no me han matado.No  puedo creerlo, no puedo creer que te hayas ido y sin ti a mi lado, nada tiene sentido. Dónde, dime, ¿dónde estás esta noche?                              

Ain't nothing so depressin' as tryin' to satisfy this woman of mine ( Me and Jackie Tesson in Cadiz, southern Spain , 1986 )

Ain't nothing so depressin' as tryin' to satisfy this woman of mine ( Me and Jackie Tesson in  Cadiz, southern Spain , 1986 )

I'm flat out spent, this woman been drivin' me to tears
I'm flat out spent, this woman she been drivin' me to tears
This woman so crazy, i swear i ain't gonna touch another one for years.

BOB SPEAKS TO THE CROWD

BOB SPEAKS TO THE CROWD

 5 diciembre 1979Albuquerque NM  Dylan: "Well, you know we're living now in the end times. I don't think there's anybody here who doesn't feel that in their heart. Scripture says, "in the last days, perilous times shall be at hand. Men shall become lovers of their own selves." Blasphemous, heavy, and high-minded. Now, I don't know who you're gonna vote for, but none of those people is gonna straighten out what's happening in the world now. You know what's happening right now, when you look at the Middle East? They're headed for a war. That's right, they're headed for war. There's gonna be war over there. I'd say maybe five years, maybe ten years, could fifteeen years, I don't know, but remember I told you right here.I told you "The Times They Are A-Changing" and they did. I said the answer was "Blowing In The Wind" and it was. And I'm saying to you now, Jesus is coming back, and he is. There is no other way to salvation. I know around here you've got a lot of different spiritual things. You've got a lot of gurus, I know you do. You've got a lot of people just putting a mess on you in all kinds of ways. You don't even know which way to believe. There's only one way to believe. There's only one way, the truth and the light. It took me a long time to figure that out before it did come to me. I hope it doesn’t take you that long. But Jesus is coming back to set up his kingdom in Jerusalem for a thousand years. I don't know if that's news to you, but I know you don't read it in the newspapers. But it's the truth. Alright. So don't you be worried now. Don't you be bothered by the events to come, because, if you're saved, you're saved. And if you're lost, you're lost."  

The Haiku

 

 

 "A falling leaf, thought I,

Fluttering back to the branch-

Was a butterfly "

Moritake 

 

For centuries, the haiku has been an integral part of Japonese cultural and spiritual life - a concise,evocative verse form that crystallises the poet`s intuition of life,nature,and beauty.

In a tradition that stretches into the distant past, Japonese artists re-create haiku in paintings,transforming poetic visions into lasting images of beauty and colour.

 

The theme of Moritake`s  haiku is the harmony of man and nature

 

A butterfly, a falling leaf- they are the same in the mind of one who has beheld the unity of natur´s manifold handiwork.